Chris Hedges: I carnefici volontari di Israele

di Chris Hedges* - Scheerpost

Centinaia di migliaia di persone sono costrette a fuggire, ancora una volta, dopo che più della metà della popolazione di Gaza si è rifugiata nella città di confine di Rafah. Questo fa parte del sadico libro dei giochi di Israele.

Scappate, chiedono gli israeliani, scappate per la vostra vita. Scappate da Rafah come siete scappati da Gaza City, come siete scappati da Jabalia, come siete scappati da Deir al-Balah, come siete scappati da Beit Hanoun, come siete scappati da Bani Suheila, come siete scappati da Khan Yunis. Scappate o vi uccideremo. Lanceremo bombe bunker da 2.000 libbre sui vostri accampamenti di tende. Vi cospargeremo di proiettili dai nostri droni dotati di mitragliatrici. Vi riempiremo di proiettili di artiglieria e di carri armati. Vi abbatteremo con i cecchini. Decimeremo le vostre tende, i vostri campi profughi, le vostre città e paesi, le vostre case, le vostre scuole, i vostri ospedali e i vostri impianti di depurazione dell'acqua. Faremo piovere morte dal cielo.

Scappate per salvarvi la vita. Ancora e ancora e ancora. Raccogliete le poche cose che vi sono rimaste. Coperte. Un paio di pentole. Qualche vestito. Non ci interessa quanto siete esausti, quanto siete affamati, quanto siete terrorizzati, quanto siete malati, quanto siete vecchi o giovani. Correte. Correte. Correte. E quando correrete terrorizzati verso una parte di Gaza, vi faremo tornare indietro e correre verso un'altra. Intrappolati in un labirinto di morte. Avanti e indietro. Su e giù. Da un lato all'altro. Sei. Sette. Otto volte. Vi trattiamo come topi in trappola. Poi vi deportiamo perché non possiate più tornare. Oppure vi uccidiamo.

Che il mondo denunci il nostro genocidio. A noi cosa importa? I miliardi di aiuti militari che arrivano senza controllo dal nostro alleato statunitense. I jet da combattimento. I proiettili d'artiglieria. I carri armati. Le bombe. Una fornitura infinita. Uccidiamo bambini a migliaia. Uccidiamo donne e anziani a migliaia. I malati e i feriti, senza medicine e ospedali, muoiono. Avveleniamo l'acqua. Tagliamo il cibo. Vi facciamo morire di fame. Abbiamo creato noi questo inferno. Siamo noi i padroni. La legge. Il dovere. Un codice di condotta. Per noi non esistono.

Ma prima giochiamo con voi. Vi umiliamo. Vi terrorizziamo. Ci divertiamo con la vostra paura. Ci divertono i vostri patetici tentativi di sopravvivenza. Non siete umani. Siete creature. Untermensch. Alimentiamo la nostra libido dominandi, la nostra brama di dominio. Guardate i nostri post sui social media. Sono diventati virali. Uno mostra i soldati che sorridono in una casa palestinese con i proprietari legati e bendati sullo sfondo. Noi saccheggiamo. Tappeti. Cosmetici. Moto. Gioielli. Orologi. Contanti. Oro. Antichità. Ridiamo della vostra miseria. Acclamiamo la vostra morte. Celebriamo la nostra religione, la nostra nazione, la nostra identità, la nostra superiorità, negando e cancellando la vostra.

La depravazione è morale. L'atrocità è eroismo. Il genocidio è redenzione.

Jean Améry, che ha fatto parte della resistenza belga durante la Seconda Guerra Mondiale e che è stato catturato e torturato dalla Gestapo nel 1943, definisce il sadismo "come la negazione radicale dell'altro, la negazione simultanea del principio sociale e del principio di realtà". Nel mondo del sadico trionfano la tortura, la distruzione e la morte: un mondo del genere non ha chiaramente alcuna speranza di sopravvivenza. Al contrario, egli desidera trascendere il mondo, raggiungere la sovranità totale negando gli altri esseri umani, che per lui rappresentano un particolare tipo di "inferno"".

A Tel Aviv, Gerusalemme, Haifa, Netanya, Ramat Gan, Petah Tikva chi siamo? Lavapiatti e meccanici. Operai, esattori e tassisti. Netturbini e impiegati. Ma a Gaza siamo semidei. Possiamo uccidere un palestinese che non si spogli fino alle mutande, non cada in ginocchio e non implori pietà con le mani legate dietro la schiena. Possiamo farlo a bambini di 12 anni e a uomini di 70 anni.

Non ci sono vincoli legali. Non c'è un codice morale. C'è solo il brivido inebriante di chiedere forme sempre più grandi di sottomissione e forme sempre più abiette di umiliazione.

Possiamo sentirci insignificanti in Israele, ma qui, a Gaza, siamo King Kong, un piccolo tiranno su un piccolo trono. Camminiamo tra le macerie di Gaza, circondati dalla potenza delle armi industriali, capaci di polverizzare in un istante interi condomini e quartieri, e diciamo, come Vishnu, "ora sono diventato la morte, il distruttore di mondi".

Ma non ci accontentiamo semplicemente di uccidere. Vogliamo che i morti che camminano rendano omaggio alla nostra divinità.

Questo è il gioco che si fa a Gaza. È il gioco che si è fatto durante la Guerra Sporca in Argentina, quando la giunta militare ha fatto "sparire" 30.000 dei suoi stessi cittadini. I "desaparecidos" sono stati sottoposti a torture - chi non può chiamare tortura ciò che sta accadendo ai palestinesi di Gaza? - e umiliati prima di essere uccisi. È il gioco che si fa nei centri di tortura e nelle prigioni clandestine di El Salvador e dell'Iraq. È ciò che ha caratterizzato la guerra in Bosnia nei campi di concentramento serbi.

Questa malattia che schiaccia l'anima ci attraversa come una corrente elettrica. Infetta ogni crimine a Gaza. Infetta ogni parola che esce dalle nostre bocche. Noi, i vincitori, siamo gloriosi. I palestinesi non sono nulla. Parassiti. Saranno dimenticati.

Il giornalista israeliano Yinon Magal, nel programma "Hapatriotim" sul Canale 14 di Israele, ha scherzato sul fatto che la linea rossa di Joe Biden è l'uccisione di 30.000 palestinesi. Il cantante Kobi Peretz ha chiesto se quello fosse il numero di morti per un giorno. Il pubblico è scoppiato in applausi e risate.

Mettiamo tra le macerie dei barattoli "con trappole esplosive" che assomigliano a scatole di cibo. I palestinesi affamati vengono feriti o uccisi quando li aprono. Trasmettiamo il suono delle urla delle donne e dei pianti dei bambini dai quadcopteri per attirare i palestinesi fuori e sparare loro. Annunciamo punti di distribuzione di cibo e usiamo l'artiglieria e i cecchini per compiere massacri.

Siamo l'orchestra di questa danza di morte.

Nel racconto "Un avamposto del progresso", Joseph Conrad scrive di due commercianti europei bianchi, Carlier e Kayerts. Vengono inviati in una remota stazione commerciale del Congo. La missione consiste nel diffondere la "civiltà" europea in Africa. Ma la noia e la mancanza di vincoli trasformano rapidamente i due uomini in bestie. Scambiano schiavi per avorio. Si scontrano in una faida per la diminuzione delle scorte di cibo. Kayerts spara e uccide il suo compagno disarmato Carlier.

"Erano due individui perfettamente insignificanti e incapaci", scrive Conrad di Kayerts e Carlier:

... la cui esistenza è resa possibile solo dall'alta organizzazione delle folle civilizzate. Pochi uomini si rendono conto che la loro vita, l'essenza stessa del loro carattere, le loro capacità e le loro audacie, sono solo l'espressione della loro fiducia nella sicurezza dell'ambiente circostante. Il coraggio, la compostezza, la fiducia, le emozioni e i principi, ogni pensiero grande e insignificante non appartengono all'individuo ma alla folla; alla folla che crede ciecamente nella forza irresistibile delle sue istituzioni e della sua morale, nel potere della sua polizia e della sua opinione. Ma il contatto con la pura e semplice barbarie, con la natura primitiva e l'uomo primitivo, porta nel cuore problemi improvvisi e profondi. Al sentimento di essere soli nel proprio genere, alla chiara percezione della solitudine dei propri pensieri, delle proprie sensazioni - alla negazione dell'abituale, che è sicuro, si aggiunge l'affermazione dell'insolito, che è pericoloso; una suggestione di cose vaghe, incontrollabili e ripugnanti, la cui sconvolgente intrusione eccita l'immaginazione e mette a dura prova i nervi civilizzati degli sciocchi e dei saggi.

Rafah è il premio alla fine della strada. Rafah è il grande campo di sterminio dove massacreremo i palestinesi su una scala mai vista in questo genocidio. Guardateci. Sarà un'orgia di sangue e di morte. Sarà di proporzioni bibliche. Nessuno ci fermerà. Uccidiamo in preda a parossismi di eccitazione. Siamo degli dei.

Traduzione de l’AntiDiplomatico

*Giornalista vincitore del Premio Pulitzer, è stato corrispondente estero per quindici anni per il New York Times, dove ha ricoperto il ruolo di redattore capo per il Medio Oriente e per i Balcani. In precedenza, ha lavorato all'estero per The Dallas Morning News, The Christian Science Monitor e NPR. È il conduttore dello Show The Chris Hedges Report.

Le più recenti da OP-ED

On Fire

Quello che ho visto durante la manifestazione per la Palestina del 5 ottobre

di Agata IaconoSono andata alla manifestazione per la Palesina a Roma il 5 ottobre. Volevo fare sentire anch'io la mia infinitesimale voce, presenza, vicinanza, al popolo palestinese dopo un anno dal più...

La strategia iraniana e il futuro del Medio Oriente - Alberto Bradanini ad "Egemonia"

di Alessandro Bianchi  La reazione dell'Iran ai crimini di Israele si è manifestata con 200 missili nella sera di martedì 1 ottobre. Decine hanno colpito obiettivi israeliani con Teheran...

"Tu e i tuoi colleghi siete troppo ottimisti". La risposta del Professore di Teheran che umilia il giornalista di Sky News

  Al giornalista di Sky news che gli chiedeva un commento sul "fallimento" dell'iniziativa iraniana del lancio di razzi contro Israele, il Professore di Letteratura inglese dell'università...

Emmanuel Todd a l'AntiDiplomatico: "Possiamo salvarci solo accettando la sconfitta della NATO in Ucraina"

di Alessandro BianchiIncontriamo Emmanuel Todd nella sede romana di Fazi, l’editore che ha pubblicato la versione italiana del suo bestseller “La sconfitta dell’Occidente”. Storico,...

Copyright L'Antidiplomatico 2015 all rights reserved
L'AntiDiplomatico è una testata registrata in data 08/09/2015 presso il Tribunale civile di Roma al n° 162/2015 del registro di stampa