"Beata la primavera". Da Lumumba alla Rivoluzione Iraniana

3009
"Beata la primavera". Da Lumumba alla Rivoluzione Iraniana

 

Note e riflessioni di Tariq Marzbaan e Nora Hoppe

"Beata la primavera" è una poesia scritta dal dottor Abdollah Behzâdi, membro del Partito Tudeh (Partito comunista iraniano) nel 1961, poco dopo l'assassinio di Patrice Lumumba e dedicata alla sua vedova, Pauline Lumumba. La poesia fu pubblicata sul settimanale iraniano "Sapid o Siâh" ("Bianco e nero").

Alcuni anni dopo, Karâmat Dâneshyân, insegnante e membro del Tudeh, compose una canzone utilizzando parti di questa poesia come testo, che divenne famosa tra i membri della sinistra dell'epoca. In una scuola del villaggio in cui insegnava, fece persino cantare agli studenti la canzone all'appello mattutino, al posto dell'inno imperiale.

Nel 1973, Dâneshyân fu arrestato insieme ad altri militanti del Tudeh. Si presume che un gruppo del Tudeh "Ashraf Pahlavi" volesse rapire la sorella dello scià per forzare il rilascio di altri compagni imprigionati.  Due uomini di questo gruppo, Karâmat Dâneshyân e Khosrau Gollsorkhi, furono giustiziati pochi mesi dopo. In seguito, la canzone "Beata la primavera" divenne l'inno della sinistra.

Nel febbraio 1978, mentre la rivoluzione imperversava nelle strade dell'Iran, in occasione dell'anniversario dell'esecuzione di Dâneshyân e Gollsorkhi, alcuni compagni vollero cantare, registrare e pubblicare questa canzone. Esfandiâr Monfaredzâdeh, un giovane musicista e compositore che in seguito divenne famoso per le sue suggestive composizioni, riarrangiò la canzone. In mezzo ai tumulti dei primi giorni della rivoluzione, e non avendo accesso a strutture tecniche adeguate (strumenti, musicisti e cantanti professionisti, uno studio di registrazione), la canzone fu cantata dai compagni con l'accompagnamento di strumenti semplici, quasi giocattolo, e registrata frettolosamente a casa... da qui la scarsa qualità della registrazione. La canzone fu subito trasmessa dall'emittente televisiva dirottata, e diventò immediatamente virale.

Traduzione approssimativa del estratto di "Beata la primavera" usato nella canzone:

Lumunba3

Non si sa se poi Pauline Lumumba sia mai venuta a conoscenza di questa dedica e di questo canto…

*  *  *  *  *

Gran parte della società iraniana era in preda all'euforia per l'imminente rivoluzione. Poi, dopo, quando è stata annunciata la partenza dello Scià, si sono verificate scene di gioia spontanea in tutto il Paese. Milioni di persone si riversarono nelle strade e praticamente ogni segno della monarchia fu abbattuto dalla folla. Per la canzone "Beata la primavera" è stato realizzato un film con un montaggio di filmati della Rivoluzione iraniana che riflette la grande euforia che aveva prevalso.

ATTENZIONE!

Abbiamo poco tempo per reagire alla dittatura degli algoritmi.
La censura imposta a l'AntiDiplomatico lede un tuo diritto fondamentale.
Rivendica una vera informazione pluralista.
Partecipa alla nostra Lunga Marcia.

oppure effettua una donazione

Come la post-verità diventa post-realtà di Giuseppe Masala Come la post-verità diventa post-realtà

Come la post-verità diventa post-realtà

Macao celebra 25 anni di sviluppo e crescita   Una finestra aperta Macao celebra 25 anni di sviluppo e crescita

Macao celebra 25 anni di sviluppo e crescita

Non è solo Facebook.. E' lo specchio del mondo che ci stanno imponendo di Francesco Erspamer  Non è solo Facebook.. E' lo specchio del mondo che ci stanno imponendo

Non è solo Facebook.. E' lo specchio del mondo che ci stanno imponendo

Siria. Israele, jihadisti e noi... di Paolo Desogus Siria. Israele, jihadisti e noi...

Siria. Israele, jihadisti e noi...

Caracas contro il fascismo e per la Palestina di Geraldina Colotti Caracas contro il fascismo e per la Palestina

Caracas contro il fascismo e per la Palestina

Israele, la nuova frontiera del terrorismo di Clara Statello Israele, la nuova frontiera del terrorismo

Israele, la nuova frontiera del terrorismo

La retorica "no border" e Salvini: due facce dello stesso imperialismo di Leonardo Sinigaglia La retorica "no border" e Salvini: due facce dello stesso imperialismo

La retorica "no border" e Salvini: due facce dello stesso imperialismo

Transito di gas russo dall'Ucraina: l'UE ad un bivio di Marinella Mondaini Transito di gas russo dall'Ucraina: l'UE ad un bivio

Transito di gas russo dall'Ucraina: l'UE ad un bivio

Professioni e privilegi di Giuseppe Giannini Professioni e privilegi

Professioni e privilegi

72 ore di bipensiero oltre Orwell di Antonio Di Siena 72 ore di bipensiero oltre Orwell

72 ore di bipensiero oltre Orwell

IL RITORNO DEL VILE AFFARISTA di Gilberto Trombetta IL RITORNO DEL VILE AFFARISTA

IL RITORNO DEL VILE AFFARISTA

La politica turca in Siria: traiettoria di collisione di Michelangelo Severgnini La politica turca in Siria: traiettoria di collisione

La politica turca in Siria: traiettoria di collisione

La foglia di Fico di  Leo Essen La foglia di Fico

La foglia di Fico

Tempi duri per i poveri di Michele Blanco Tempi duri per i poveri

Tempi duri per i poveri

Il ragionier Fracchia Urso e le "promesse" di Stellantis di Giorgio Cremaschi Il ragionier Fracchia Urso e le "promesse" di Stellantis

Il ragionier Fracchia Urso e le "promesse" di Stellantis

Registrati alla nostra newsletter

Iscriviti alla newsletter per ricevere tutti i nostri aggiornamenti